午夜性色一区二区三区不卡视频,四虎成人精品国产永久免费无码 ,无码人妻一区二区三区在线视频 ,无码专区人妻系列日韩精品,少妇激情av一区二区三区

中國對外翻譯有限公司

主營:聯(lián)合國文件翻譯培訓
您現(xiàn)在的位置: 安全、防護 > 防盜、報警裝置 > 中國對外翻譯有限公司 > 供求信息
載入中……
[供應]會議口譯哪家強,中國找中國對外翻譯
點擊圖片放大
  • 產品產地:北京市
  • 產品品牌:中國對外翻譯
  • 包裝規(guī)格:
  • 產品數(shù)量:0
  • 計量單位:
  • 產品單價:1
  • 更新日期:2018-10-13 12:44:01
  • 有效期至:2019-10-13
  • 收藏此信息
會議口譯哪家強,中國找中國對外翻譯 詳細信息

   中國對外翻譯有限公司專業(yè)提供各種英語口譯,為客戶提供高端的英語口譯、會議口譯、英語口譯等。公司自1986-04-21注冊成立以來,本著以人為本的原則,堅持“以質量求生存,以信譽求發(fā)展”的基本方針,公司業(yè)績蒸蒸日上。立足北京市,以市場為導向,想客戶之所想,及客戶之所需。

   中國對外翻譯英語口譯培訓的優(yōu)勢在于能夠全面深入地根據(jù)客戶的實際需求和現(xiàn)實問題,及時準確地提供專業(yè)的解決方案。同時,公司始終密切關注商務服務、教育培訓、語言類行業(yè)發(fā)展的動態(tài),并與行業(yè)內知名企業(yè)建立了良好、長期穩(wěn)定的合作關系,為客戶提供最專業(yè)、先進的英語口譯。 延伸內容 詳情介紹:《口譯訓練指南是2007年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是塞萊斯科維奇、勒代雷。本書精辟闡述翻譯培訓的基本方法,從理論上、方法上,通過實例分析告訴我們會議翻譯是一種什么樣的職業(yè)。此書內容是為愿意當翻譯、愿意教授翻譯的人指出一條與成見大相徑庭的道路:如何學習和教授翻譯,如何使學習翻譯的年輕人少走彎路,如何使組織翻譯教學的機構事半功倍。本書介紹的翻譯方法是:捕捉話語的意思,把講話者的思想變成自己的思想,再用譯入語重新表達這一思想,同時又遵守譯入語的語言規(guī)則。本書旨在為各層次的國際交流解決翻譯質量問題,讓教授翻譯和準備教授翻譯的教師培養(yǎng)出既能夠為國家元首做交傳,也能夠在高度專業(yè)性的會議上擔任同傳的譯員。此書作者是瑪麗雅娜·勒代雷(M.Lederer)巴黎新索邦大學教授,曾任巴黎高等翻譯學校校長、巴黎第十二大學外語應用系主任,并長期從事國際會議翻譯。著作有《同聲傳譯經驗與理論、《釋意翻譯(與達妮卡·塞萊斯科維奇全作)及多篇翻譯理論與教學研究論文。在中國的上個世紀70年代,口譯僅僅是少數(shù)院校外語專業(yè)的一門課程。而今天,隨著國際社會對專業(yè)化口譯人才的需求,口譯已經不只是外語專業(yè)的一門必修課,它已經發(fā)展成了一個系統(tǒng)的專業(yè)。

   中國對外翻譯始終堅持“為客戶創(chuàng)造價值,與員工共同成長”的企業(yè)宗旨;與時俱進,與英語口譯x464309n行業(yè)共同進步,合力同行,創(chuàng)新共贏。想要獲取更多有關英語口譯、英語口譯培訓的信息,可登錄中國對外翻譯官網:查看。

同類型其他產品
免責聲明:所展示的信息由企業(yè)自行提供,內容的真實性、和合法性由發(fā)布企業(yè)負責,浙江民營企業(yè)網對此不承擔任何保證責任。
友情提醒:普通會員信息未經我們人工認證,為了保障您的利益,建議優(yōu)先選擇浙商通會員。

關于我們 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產品

浙江民營企業(yè)網 m.liaoningluntan.cn 版權所有 2002-2010

浙ICP備11047537號-1